Erin May Kelly mlada je škotska autorica koja svoje dijeli na društvenim mrežama.

Prošle godine Netflix joj je naložio da napiše pjesmu o sezoni 2 seksualnog odgoja, posebno na autobusnoj sceni .

(Budite oprezni, ako niste vidjeli 2. sezonu i ne želite biti razmaženi, savjetujem vam da zacrtate svoj tečaj).

Seksualno obrazovanje, 2. sezona, pjesma na autobusnoj sceni

Velika obožavateljica serije, kako se sama opisuje, Erin se oduševljeno prepustila igri.

Što se tiče poznate autobusne scene, u kojoj je u prvom planu lik Aimee, pjesnik se povjerava:

Prizor o kojem sam pisao bio je težak za gledanje, ali važan. Aimee Lou Wood odradila je nevjerojatan posao ove sezone i čast mi je što sam napisala pjesmu za njezin lik .

Seksualno obrazovanje, sezona 2, prijevod pjesme

Snažno vas potičem da poslušate ovu pjesmu koja me osobno naježila.

Poput Lucie, Aimee mi je daleko najdraži lik ove nove sezone, toliko me dirnula njezina priča.

Čitajući i slušajući pjesmu o tome koja govori o uznemiravanju u javnim prostorima, sestrinstvu, podršci, prijateljstvu, mislim da je to sjajno.

Pjesmu ovdje prevodim na francuski:

Znam zašto vam se ruke tresu
kad uđete u autobus
. Izgleda malo predugo,
prsti vas četkaju bokovima,
Sjedio je preblizu.
Autobus je pun, ali osjećate se usamljeno.
Ali ti ne praviš scenu.
Držiš jezik
kao što te on drži za struk.
Kada ste naučili biti nevidljivi?
Znam zašto se tresu tvoje ruke I
moje se tresu.
Zglobovima prstiju dosta mi je
držanja čvrstih tipki.
Moji su prsti umorni
od tipkanja "dobro kući".
Ruke su mi umorne
od drhtanja.
Ovaj put ću sjesti do tebe.
Povratit ćemo
ovaj prostor kojeg smo se bojali.
Uhvatit ću te za ruke
da se više neće tresti.
Nećemo šaptati
Dok nam se vrišti.
Više se nećemo ispričavati.
Umjesto toga, podržavat ćemo jedni druge.
Bit ćemo sestrinstvo
kojeg su se uvijek bojali.
Pa kad moraš skupiti snage
Da samo uđeš u autobus,
uzmi me za ruku.
Putujete s nama.

Pa? Ulazite li sa mnom u taj "glupi autobus"?

Popularni Postovi